Tags

,

Olhando os perfis de amigos franceses, em muitas das conversas vi a expressão quand même e fiquei sem entender o que era exatamente, pelos vários contextos em que se inseria. Então, resolvi procurar qual o significado dessa expressão tão utilizada. Voilà!

quand même fr Mesmo assim. Em qualquer hipótese; apesar dos pesares; realmente; finalmente; de qualquer maneira; pelo menos…

Quand même é uma das mais comuns e versáteis expressões francesas. Ouve-se várias vezes ao dia, todos os dias, e quando se pensa que tem um sentido exato, aparece uma outra forma de utilização.

Exemplos:

  1. J’avais peur, mais je l’ai fait quand même – Eu tinha medo, mas o fiz assim mesmo.
  2. Merci quand même – Obrigado, de qualquer maneira.
  3. C’est quand même difficile – Ainda assim é difícil; é difícil, realmente.
  4. Quand même! – Realmente…; honestamente… (desacreditando).
  5. Quel idiot, quand même! – Realmente, que idiota!
  6. Elle est polie, quand même – Pelo menos ela é educada.
  7. Quand même, tu aurais pu me prévenir! – Você poderia ter pelo menos me avisado!
  8. Tu as nettoyé ta chambre quand même – Você finalmente limpou o seu quarto.